entrer

entrer
entrer [ɑ̃tʀe]
━━━━━━━━━
1. intransitive verb
2. transitive verb
━━━━━━━━━
➭ TABLE 1
━━━━━━━━━━━━━━━━━
entrer is conjugated with être unless it has an object, when the auxiliary is avoir.
━━━━━━━━━━━━━━━━━
1. <
━━━━━━━━━━━━━━━━━
entrer se traduira par to come in ou par to go in suivant que le locuteur se trouve ou non à l'endroit en question.
━━━━━━━━━━━━━━━━━
   a. to go (or to come) in
• entrer dans [+ pièce, jardin] to go (or come) into ; [+ voiture] to get into
• entrez ! come in!
• entrons voir let's go in and see
• je ne fais qu'entrer et sortir I can't stop
• entrer en gare to come into the station
• entrer au port to come into the harbour
• entrer chez qn to come (or go) into sb's house
• entrer en courant to run in
• ils sont entrés par la fenêtre they got in by the window
• entrez sans frapper come straight in without knocking
• la boule est entrée dans le trou the ball went into the hole
• la balle est entrée dans le poumon the bullet went into the lung
• l'eau entre par le toit the water comes in through the roof
• la lumière entre dans la pièce light comes into the room
• sans entrer dans les détails without going into details
   b. [marchandises, devises] to enter
• entrer dans un fichier/système (légalement) to enter a file/system ; (illégalement) to hack into a file/system
   c. (Theatre) « entrent trois gardes » "enter three guards"
   d. ( = tenir) to go in
• ça n'entre pas dans la boîte it won't go into the box
• ça n'entre pas it won't go in
• nous n'{{n}}entrerons{{/n}} jamais tous dans ta voiture we'll never all get into your car
• il faut que je perde 3 kg pour entrer dans cette robe I'll have to lose 3 kilos if I want to get into this dress
   e. ( = devenir membre de) entrer dans [+ club, parti, entreprise] to join
• entrer dans l'Union européenne to join the European Union
• entrer dans l'armée to join the army
• entrer dans les affaires to go into business
• on l'a fait entrer comme serveur they got him taken on as a waiter
• elle entre en dernière année [étudiante] she's just going into her final year
• entrer au lycée to go to secondary school
• entrer à l'université to go to university
• entrer dans l'histoire to go down in history
   f. ( = heurter) entrer dans [+ arbre, poteau] to crash into
   g. ( = être une composante) entrer dans [+ catégorie] to fall into ; [+ mélange] to go into
• tous ces frais entrent dans le prix de revient all these costs go to make up the cost price
   h. ( = commencer à être) entrer dans [+ phase, période] to enter
• entrer dans une colère noire to get into a towering rage
• entrer dans la vie active or dans le monde du travail to begin one's working life
   i. (locutions)
► laisser entrer to let in
• laisser entrer qn dans to let sb into► faire entrer [+ pièce, objet à emballer] to fit in ; (en fraude) [+ marchandises, immigrants] to smuggle in ; [+ accusé, témoin] to bring in ; [+ invité, visiteur] to show in
• faire entrer une clé dans une serrure to put a key in a lock
2. <
   a. ( = faire entrer) comment allez-vous entrer cette armoire dans la chambre ? how are you going to get that wardrobe into the bedroom?
   b. [+ données] to key in
* * *
ɑ̃tʀe
1.
verbe transitif (+ v avoir)
1) (transporter) (vu de l'intérieur) to bring [something] in; (vu de l'extérieur) to take [something] in
2) (enfoncer) to stick (dans into)
3) Informatique to enter
4) Sport to score [but]

2.
verbe intransitif (+ v être)
1) (pénétrer) gén to get in, to enter; (en allant) to go in; (en venant) to come in; (en roulant) to drive in

l'eau est entrée par une fissure — the water came in ou got in through a crack

je suis entré dans Paris par le sud — (en voiture) I drove into Paris from the south

entrez! — come in!

‘défense d'entrer’ — (sur une porte) ‘no entry’; (sur une barrière) ‘no trespassing’

je ne fais qu'entrer et sortir — I can only stay a minute

laisser entrer quelqu'un — to let somebody in

faire entrer la table par la fenêtre — (vu de l'intérieur) to bring the table in through the window; (vu de l'extérieur) to take the table in through the window

fais-la entrer — show her in

2) (tenir, s'adapter) to fit

faire entrer quelque chose dans quelque chose — to fit ou get something into a something

je n'arrive pas à faire entrer la pièce dans la fente — I can't get the coin into the slot

3) (s'intégrer, commencer)

entrer dans — to enter [débat, période]; to join [opposition, gouvernement, armée]

entrer à — to enter [école, hit-parade]; to get into [université]

entrer en — to enter into [pourparlers, négociations]

il entre en deuxième année — he's going into his second year

il entre dans sa quarantième année — he's turned thirty-nine

entrer dans la vie de quelqu'un — to come into somebody's life

n'entrons pas dans les détails — let's not go into the details

il m'a fait entrer au ministère — he got me into the ministry

il entre dans la catégorie des... — he comes into the category of...

expression entrée dans l'usage — expression which has come into the language

entrer dans l'histoire — to go down in history

entrer dans la légende — [personne] to become a legend; [fait] to become legendary

j'ai fait entrer tes dépenses dans les frais généraux — I've included your expenses in the overheads

entrer en fusion — to begin to melt

entrer dans une colère noire — to fly into a blind rage

4) (être un élément de)

le carbone entre pour moitié dans ce composé — carbon makes up half (of) this compound


3.
verbe impersonnel

il n'entre pas dans mes intentions de faire — I have no intention of doing

* * *
ɑ̃tʀe
1. vi
1) (dans un lieu) (en allant) to go in, to enter, (en venant) to come in, to enter

Entrez donc! — Come in!

entrer dans [pièce, immeuble] (en allant) — to go into, to enter, (en venant) to come into, to enter

Ils sont tous entrés dans la maison. — They all went into the house.

entrer en scène — to come on stage

2) [objet, meuble, pièce]

Le piano a pu entrer par la fenêtre. — They managed to get the piano in through the window.

ça n'entre pas — it won't go in

entrer dans — to go into

faire entrer — to get in

On l'a fait entrer par la fenêtre. — We got it in through the window.

3) (comme membre, patient)

entrer dans [club, institution] — to join

entrer au couvent — to enter a convent

entrer à l'hôpital — to go into hospital

entrer dans le système INFORMATIQUE — to log in, to log on

4) (= heurter)

entrer dans — to crash into

5) (comme élément ou composant)

entrer dans [mélange] — to go into, [responsabilités] to form part of

6) (= se joindre)

entrer dans [vues, craintes de qn] — to share

7) (dans un certain état)

entrer en fureur — to become angry

entrer en ébullition — to come to the boil

2. vt
1) INFORMATIQUE to input, to enter

entrer des données — to input data, to enter data

J'ai entré toutes les adresses de mon agenda sur mon ordinateur. — I've entered all the addresses in my diary onto my computer., I've put all the addresses in my diary onto my computer.

2) [marchandises] (en allant) to take in, (en venant) to bring in

entrer des marchandises en fraude — to smuggle goods in

3) [meuble] to get in

On l'a entré par la fenêtre. — We got it in through the window.

4) [griffes] to sink in

Le chat lui entrait ses griffes dans le bras. — The cat sank its claws into his arm.

* * *
entrer verb table: aimer
A vtr (+ v avoir)
1 (transporter) (vu de l'intérieur) to bring [sth] in [objet, marchandise]; (vu de l'extérieur) to take [sth] in [objet, marchandise]; entrer qch en fraude dans un pays to smuggle sth into a country;
2 (enfoncer) to stick [ongles, épée] (dans into);
3 Ordinat to enter [donnée, instruction]; entrer qch en mémoire to enter sth into the memory;
4 Sport to score [but].
B vi (+ v être)
1 (pénétrer) gén to get in, to enter; (en allant) to go in; (en venant) to come in; (en roulant) to drive in; je l'ai vu entrer dans la maison par la fenêtre/par la porte de derrière I saw him get into ou enter the house through the window/by the back door; la balle est entrée au-dessus de l'oreille the bullet entered above the ear; l'eau est entrée par une fissure the water came in ou got in through a crack; ils sont entrés en France par l'Italie they came into France via Italy; je suis entré dans Paris par le sud (en voiture) I drove into Paris from the south; ils sont entrés sur le court/notre territoire/la scène politique they came onto the court/our territory/the political scene; nous sommes entrés dans l'eau/la boue jusqu'aux chevilles we sank up to our ankles in water/mud; les marchandises entrent et sortent sans aucun contrôle goods come and go without being checked at all; entrez! come in!; ‘défense d'entrer’ (sur une porte) ‘no entry’; (sur une barrière) ‘no trespassing’; je ne fais qu'entrer et sortir I can only stay a minute; laisse-moi entrer! let me in!; ne laisse pas/j'ai laissé le chat entrer dans la cuisine don't let/I let the cat into the kitchen; fais entrer le chat dans la cuisine let the cat into the kitchen; je vous ferai entrer par la cuisine I'll let you in through the kitchen; faire entrer la table par la fenêtre (vu de l'intérieur) to bring the table in through the window; (vu de l'extérieur) to take the table in through the window; fais-la entrer show her in; faites entrer show him/her/them etc in;
2 (tenir, s'adapter) c'est trop gros, ça n'entrera jamais it's too big, it'll never fit; ça n'entre pas dans la valise it doesn't fit in the suitcase; la clé n'entre pas dans la serrure the key doesn't fit ou won't go in the lock; faire entrer qch dans une valise to fit ou get sth into a suitcase; je n'arrive pas à faire entrer la pièce dans la fente I can't get the coin into the slot; on peut faire entrer trente personnes dans la pièce you can fit ou get thirty people in the room; nous sommes entrés à dix dans la voiture we got ten of us into the car;
3 (s'intégrer, commencer) entrer dans to enter [débat, période]; to join [opposition, entreprise]; entrer à to enter [école, hit-parade]; to join [gouvernement, parti, armée]; to get into [université]; entrer en to enter into [pourparlers, négociations]; il entre en deuxième année he's going into his second year; il entre dans sa quarantième année he's turned thirty-nine; il entre dans la quarantaine he's pushing forty; entrer dans la vie de qn to come into sb's life; le doute est entré dans mon esprit I'm beginning to have doubts; entrer dans l'hiver to enter the winter; entrer en convalescence to start to convalesce; n'entrons pas dans ces considérations/les détails let's not go into those matters/the details; faire entrer qn dans une organisation/qch dans un système to get sb into an organization/sth into a system; il m'a fait entrer au ministère he got me into the ministry; je ne sais pas comment cette idée lui est entrée dans la tête I don't know how he/she got that idea into his/her head; il entre dans la catégorie des… he comes into the category of…; expression entrée dans l'usage expression which has come into use; entrer dans l'histoire to go down in history; entrer dans la légende [personne] to become a legend; [fait] to become legendary; entrer dans le capital de… Fin to take a stake in…; acteur qui entre dans son personnage actor who gets into his/her character; mesure qui entre mal dans le cadre d'une politique libérale measure which does not fit the framework of a liberal policy; faire entrer un mot nouveau dans le dictionnaire to put a new word in the dictionary; cela n'entre pas dans mes attributions it's not part of my duties; la question n'entre pour rien dans ma décision the question has no bearing on my decision; j'ai fait entrer tes dépenses dans les frais généraux I've included your expenses in the overheads; entrer en mouvement/fusion to begin to move/to melt; entrer dans une colère noire or une rage folle to fly into a blind rage;
4 (être un élément de) les ingrédients qui entrent dans la recette the ingredients which go into ou make up the recipe; le carbone entre pour moitié dans ce composé carbon makes up half (of) this compound; leurs parts entrent pour 20% dans le capital their shares make up 20% of the capital.
C v impers il entre une part de chance dans tout a certain amount of luck goes into everything; il n'entre pas dans mes intentions de faire I have no intention of doing; il n'entre pas dans mes habitudes de faire I am not in the habit of doing.
[ɑ̃tre] verbe intransitif (auxiliaire être)
A.[PÉNÉTRER]
1. [personne - généralement] to enter ; [ - vu de l'intérieur] to come in ; [ - vu de l'extérieur] to go in ; [ - à pied] to walk in ; [ - à cheval, à bicyclette] to ride in
[véhicule] to drive in
toc, toc! — entrez! knock, knock! — come in!
entrez, entrez! do come in!, come on in!
la cuisine est à droite en entrant the kitchen is on the right as you come ou go in
empêche-les d'entrer keep them out, don't let them in
entrez sans frapper go (straight) in
il m'invita à entrer he invited me in
il me fit signe d'entrer he beckoned me in
les voleurs sont entrés par la porte de derrière the burglars got in by the back door
il n'a fait qu'entrer et sortir he just popped in for a moment
entrer en gare to pull in (to the station)
entrer au port to come into ou to enter harbour
et voici les joueurs qui entrent sur le terrain/court here are the players coming onto the field/court
faites-la entrer
{{ind}}a. [en lui montrant le chemin] show her in
{{ind}}b. [en l'appelant] call her in
[vent, eau]
le vent entrait par rafales the wind was blowing in in gusts
par où entre l'eau? how does the water penetrate ou get in?
laisser entrer : ce genre de fenêtre laisse entrer plus de lumière this kind of window lets more light in
2. [adhérer]
entrer à l'université to go to university
elle entre à la maternelle/en troisième année she's going to nursery school/moving up into the third year
entrer au service de quelqu'un to enter somebody's service
il a fait entrer sa fille comme attachée de presse he got a job for his daughter as a press attaché
3. ÉCONOMIE [devises, produits] to enter
faire entrer des marchandises
{{ind}}a. [généralement] to get goods in
{{ind}}b. [en fraude] to smuggle goods in
4. [tenir, trouver sa place]
je peux faire entrer un autre sac sous le siège
{{ind}}a. [généralement] I can fit another bag under the seat
{{ind}}b. [en serrant] I can squeeze another bag under the seat
5. (familier) [connaissances, explication] to sink in
la chimie n'entre pas du tout I just can't get the hang of chemistry
l'informatique, ça entre tout seul avec elle learning about computers is very easy with her as a teacher
6. RELIGION
entrer en religion to enter the religious life
entrer au couvent to enter a convent
B.[DÉBUTER] [une action]
entrer en : entrer en pourparlers to start ou to enter negotiations
entrer en conversation avec quelqu'un to strike up a conversation with somebody
entrer en concurrence to enter into competition
entrer en ébullition to reach boiling point, to begin to boil
entrer en guerre to go to war
————————
[ɑ̃tre] verbe transitif (auxiliaire avoir)
1. [produits - généralement] to take in (separable), to bring in (separable), to import ; [ - en fraude] to smuggle in (separable)
2. [enfoncer] to dig
3. [passer]
entre la tête par ce trou-là get your head through that hole
4. INFORMATIQUE to enter
————————
entrer dans verbe plus préposition
1. [pénétrer dans - obj: lieu] to enter, to come into, to go into
[à pied] to walk into
entrer dans l'eau to get into the water
y a-t-il un autre moyen d'entrer dans cette pièce? is there another way into this room?
ils nous ont fait entrer dans une cellule they got us into a cell
il ne les laisse jamais entrer dans la chambre noire he never lets ou allows them into the black room
un rayon de soleil entra dans la chambre a ray of sunlight entered the room
2. [adhérer à - obj: club, association, parti] to join, to become a member of ; [ - obj: entreprise] to join
entrer dans le monde du travail to start work
entrer dans une famille [par mariage] to marry into a family
il l'a fait entrer dans la société he got him a job with the firm
3. [heurter - pilier, mur] to crash into, to hit ; [ - voiture] to collide with
4. [constituant]
entrer dans la composition de to go into
l'eau entre pour moitié dans cette boisson water makes up 50% of this drink
5. [se mêler de] to enter into
je ne veux pas entrer dans vos histoires I don't want to have anything to do with ou to be involved in your little schemes
[se lancer dans]
sans entrer dans les détails without going into details
6. [être inclus dans]
c'est entré dans les mœurs it's become accepted
entrer dans l'usage [terme] to come into common use, to become part of everyday language
elle est entrée dans la légende de son vivant she became a living legend
la TVA n'entre pas dans le prix VAT isn't included in the price
7. [s'enfoncer, pénétrer dans]
la balle/flèche est entrée dans son bras the bullet/arrow lodged itself in her arm
faire entrer quelque chose de force dans to force something into
8. [tenir dans] to get in, to go in, to fit in
tout n'entrera pas dans la valise we won't get everything in the suitcase, everything won't fit in the suitcase
faire entrer [en poussant] : faire entrer des vêtements dans une valise to press clothes in ou down in a suitcase
9. [obj: période] to enter
elle entre dans sa 97e année she's entering her 97th year
quand on entre dans l'âge adulte when one becomes an adult
10. [relever de - rubrique] to fall into, to come into ; [ - responsabilités] to be part of
cela n'entre pas dans mes attributions this is not within my responsibilities
j'espère ne pas entrer dans cette catégorie de personnes I hope I don't belong to that category of people
11. (familier) [obj: connaissances, explication]
faire entrer quelque chose dans la tête de quelqu'un
{{ind}}a. to put something into somebody's head
{{ind}}b. [à force de répéter] to drum ou to hammer something into somebody's head
tu ne lui feras jamais entrer dans la tête que c'est impossible you'll never get it into his head ou convince him that it's impossible

Dictionnaire Français-Anglais. 2013.

Look at other dictionaries:

  • entrer — [ ɑ̃tre ] v. <conjug. : 1> • Xe; lat. intrare I ♦ V. intr. Aller à l intérieur de; passer (dans un lieu), se mettre (dans une situation, un état). A ♦ Spatial 1 ♦ Passer du dehors au dedans. Entrer dans un …   Encyclopédie Universelle

  • entrer — ENTRER. verb. neutre. (Il se conjugue avec le verbe être aux temps composés.) Passer du dehors au dedans. Entrer dans une chambre. Entrer dans la Ville. Entrer dans un pré, dans un jardin. Faire entrer quelqu un en quelque lieu. Entrer d un pays… …   Dictionnaire de l'Académie Française 1798

  • entrer — ENTRER. v. n. Passer du dehors au dedans. Entrer dans une chambre. entrer dans la ville. entrer dans un pré, dans un jardin. faire entrer quelqu un en quelque lieu. entrer d un pays dans un autre. au sortir des Alpes on entre dans l Italie.… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • entrer — Entrer, Immeare, Ingredi, Intrare, Introire, Introitum facere, Subire, Inire, Introgredi. Hastivement entrer dedans, Corripere sese intro, Improperare. Entrer dans le païs de l ennemi, Fineis hostium ingredi. Liu. libr. 23. Entrer de grande force …   Thresor de la langue françoyse

  • Entrer en — ● Entrer en indique le début d une action, d un état (par opposition à être en) : Entrer en convalescence ; commencer une carrière : Entrer en littérature, en politique …   Encyclopédie Universelle

  • Entrer — Entrer, Joseph Otto, Kunstbildhauer in München, geb. 1804 in Fürth bei Nürnberg; früh verwaist, übte sich der Knabe zuerst im Zeichnen u. Modelliren bei den Gebrüdern Oehme und fertigte schon in einem Alter von 15 Jahren tüchtige Holzbildwerke… …   Herders Conversations-Lexikon

  • entrer — (an tré) v. n. 1°   Passer du dehors au dedans. Entrons dans le salon. •   Le voleur [le renard] tourne tant qu il entre au lieu guetté, Le dépeuple, remplit de meurtres la cité, LA FONT. Fabl. XI, 3.    Par analogie. Nous entrâmes dans un chemin …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • ENTRER — v. n. (Il se conjugue avec l auxiliaire Être. )  Passer du dehors au dedans. Entrer dans une chambre. Entrer dans la ville. Entrer dans un bois, dans un pré, dans un jardin. Entrer dans une voiture, dans un bateau. Faire entrer quelqu un en… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • ENTRER — v. intr. Passer du dehors au dedans. Entrer dans une chambre. Entrer dans un champ. Entrer dans une voiture, dans un bateau. Faire entrer quelqu’un en quelque lieu. Entrer d’un pays dans un autre. Entrer dans le port. Entrer au port. Les… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • entrer — vi. an (Cordon, St Nicolas Cha.) / ê (Albanais.001b, Chambéry, Montagny Bozel, St Jean Arvey) / intrâ (001a, Aix, Annecy, Arvillard, Notre Dame Be., Thônes.004), intrêzh (St Martin Porte.203) ; rintrâ <rentrer> (001). Av. du ppr. : intran… …   Dictionnaire Français-Savoyard

  • Entrer — Entrée Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom …   Wikipédia en Français

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”